MUZAYANAH, MUZAYANAH (2016) ANALISIS KONTRASTIF KEIGO BAHASA JEPANG DENGAN UNGGAH-UNGGUH BASA JAWA YANG MENYATAKAN PERMOHONAN MAAF. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.
Text
S1-2016-043131525150002-ABSTRAKSI.pdf Download (252kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-BAB 1.pdf Download (237kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-BAB 5.pdf Download (232kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-COVER.pdf Download (205kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-DAFTAR ISI.pdf Download (105kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (114kB) |
|
Text
S1-2016-043131525150002-SKRIPSI FULL.pdf Download (2MB) |
Abstract
Bahasa Jepang dan bahasa Jawa bukanlah bahasa yang serumpun. Tetapi tidak berarti kedua bahasa ini tidak dapat diperbandingkan. Baik bahasa Jepang maupun bahasa Jawa mempunyai tingkat tutur yang mirip. Kemiripan ini terletak pada penggunaan dan fungsi tingkat tuturnya. Penggunaan masing-masing tingkat tutur ini dipengaruhi oleh beberapa faktor seperti usia, jenis kelamin, kekerabatan, dan lain-lain. Terlebih lagi pada saat konteks yang lebih serius seperti meminta maaf. Sebagai pembelajar asing yang mempelajari bahasa Jepang, mempelajari tingkat tutur bahasa Jepang sangatlah penting karena sering kali digunakan. Menurut Tsujimura, “Secara umum keigo dapat diartikan sebagai kata yang menunjukkan rasa hormat. Lebih jauh lagi dapat diartikan bahwa keigo adalah cara berbicara khusus yang digunakan sebagai tanda hormat kepada lawan bicara atau orang ketiga yang dibicarakan. Metode penelitian yang penulis gunakan adalah metode deskriptif kontrastif dengan strategi analisis SPEAKING. Adapun permohonan maaf bahasa Jepang dan unggah-ungguh bahasa Jawa dalam penelitian ini terdiri dari: a. Tingkatan kenjougo kontrastif dengan tingkatan krama andhap b. Tingkatan sonkeigo kontrastif dengan tingkatan madya krama c. Tingkatan sonkeigo kontrastif dengan tingkatan ngoko alus d. Tingkatan teineigo kontrastif dengan ngoko lugu e. Tingkatan teineigo kontrastif dengan madya krama f. Tingkatan teineigo kontrastif dengan tingkatan krama lugu
Item Type: | Thesis (Skripsi) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Creators: |
|
||||||||||||
contributors: |
|
||||||||||||
Uncontrolled Keywords: | analisis kontrastif, keigo, unggah-ungguh bahasa jawa | ||||||||||||
Subjects: | Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Jepang |
||||||||||||
Divisions: | Program Studi Sastra Jepang | ||||||||||||
Depositing User: | Iwan Kurniawan, S.Sos. | ||||||||||||
Date Deposited: | 26 Jan 2024 02:55 | ||||||||||||
Last Modified: | 26 Jan 2024 02:55 | ||||||||||||
URI: | http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/999 |
Actions (login required)
View Item |