ANALISIS PROSEDUR DALAM TERJEMAHAN SUBTITLE ANIME BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS DARI BAHASA JEPANG KE BAHASA INDONESIA

Anggraini, Nettika (2020) ANALISIS PROSEDUR DALAM TERJEMAHAN SUBTITLE ANIME BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS DARI BAHASA JEPANG KE BAHASA INDONESIA. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.

[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-ABSTRAKSI.pdf

Download (253kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-BAB I.pdf

Download (279kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-BAB V.pdf

Download (113kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-COVER.pdf

Download (113kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-DAFTAR ACUAN.pdf

Download (112kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-DAFTAR ISI.pdf

Download (121kB)
[img] Text
S1-2020-43131.52016.0080-FULL.pdf - Accepted Version
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui prosedur penerjemahan yang diterapkan pada subtitle anime, dan untuk mengetahui pergeseran bentuk apa saja yang terjadi dalam penerjemahan subtitle. Penelitian ini termasuk dalam kajian penerjemahan dengan mengacu pada teori Vinay dan Darbelnet untuk prosedur penerjemahan, dan teori Catford untuk pergeseran bentuk. Media yang digunakan pada penelitian ini adalah anime. Banyaknya minat masyarakat Indonesia untuk menonton anime yang berasal dari negri Jepang menggunakan subtitle berbahasa Indonesia membuat penulis tertarik untuk melakukan penelitian ini. Dalam penelitian ini penulis mengumpulkan, meneliti, menelaah dan mengkaji buku-buku, referensi-referensi yang berhubungan dengan teori-teori prosedur penerjemahan dan pergeseran penerjemahan subtitle. Penulis menggunakan anime Boruto: Naruto Next Generations sebagai objek penelitian. Kemudian penulis menonton anime tersebut dan memahami isi dari subtitle, setelah itu di analisis berdasarkan rumusan masalah.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Creators:
CreatorsNIMEmail
Anggraini, NettikaNIM43131.52016.0080nettikaanggraini258@gmail.com
contributors:
ContributionContributionsNIDN/NIDKEmail
Pembimbing 1Arianto, AnggiariniNIDN0415018401anggiarini.a@stba-jia.ac.id
Pembimbing 2Fitri, EfitNIDN0426087902efit.f@stba-jia.ac.id
Uncontrolled Keywords: Prosedur Penerjemahan, Pergeseran Penerjemahan, Subtitle
Subjects: Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik
Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Jepang
Divisions: Program Studi Sastra Jepang
Depositing User: Iwan Kurniawan, S.Sos.
Date Deposited: 24 Nov 2021 03:01
Last Modified: 24 Nov 2021 03:01
URI: http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/77

Actions (login required)

View Item View Item