PENGGUNAAN RUIGIGO TASUKERU, TETSUDAU, DAN SUKUU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

ANISA, DEVI NURISNAENI (2017) PENGGUNAAN RUIGIGO TASUKERU, TETSUDAU, DAN SUKUU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.

[img] Text
S1-2017-43131520134065-FULL.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy

Abstract

Dalam bahasa Jepang sinonim disebut dengan ruigigo, yakni beberapa kata yang memiliki bunyi ucapan yang berbeda namun memiliki makna yang sangat mirip. Ruigigo tidak hanya dalam kategori meishi (nomina), joshi (partikel), atau keiyooshi (adjektiva), tetapi pada doushi (verba) pun banyak ditemukan kata bersinonim. Contoh verba yang bersinonim adalah tasukeru, tetsudau, dan sukuu, dimana ketiga verba ini mempunyai arti yang sama dalam bahasa Indonesia yaitu ‘menolong’ atau ‘membantu’, tetapi penggunaanya berbeda. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui persamaan verba tasukeru, tetsudau, dan sukuu dalam kalimat bahasa Jepang, perbedaan verba tasukeru, tetsudau, dan sukuu dalam kalimat bahasa Jepang, dan untuk mengetahui apakah verba tasukeru, tetsudau, dan sukuu dapat saling menggantikan. Metode penelitian yang digunakan pada penelitian ini metode penelitian deskriptif kualitatif. Dalam penelitian ini, penulis menganalisis 30 data yang diambil dari berbagai sumber berupa buku pelajaran bahasa Jepang, kamus, dan koran digital. Dari hasil analisis yang diperoleh, menyatakan bahwa walaupun verba tasukeru, tetsudau, dan sukuu memiliki kemiripan makna dalam bahasa Indonesia, pada penggunaannya verba tasukeru, tetsudau, dan sukuu tidak selalu dapat bersubtitusi satu sama lain. Verba tasukeru umumnya digunakan untuk menolong orang atau benda yang sedang dalam keadaan bahaya, tetapi orang yang ditolong masih mempunyai kekuatan untuk menyelamatkan dirinya sendiri. Verba tetsudau umumnya digunakan untuk membantu pekerjaan orang lain dan tidak ada unsur bahaya sedikitpun. Dan verba sukuu umumnya digunakan untuk menyelamatkan nyawa seseorang atau makhluk hidup yang sedang dalam bahaya, tetapi orang yang diselamatkan sudah dalam kondisi sangat tidak berdaya.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Creators:
CreatorsNIMEmail
ANISA, DEVI NURISNAENINIM43131520134065UNSPECIFIED
contributors:
ContributionContributionsNIDN/NIDKEmail
Pembimbing 1Sudjianto, SudjiantoNIDN0005065906sudjianto@stba-jia.ac.id
Pembimbing 2Hamidah, AamNIDN0420087003aam.h@stba-jia.ac.id
Uncontrolled Keywords: Ruigigo, Doushi, Tasukeru, Tetsudau, Sukuu
Subjects: Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik
Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Jepang
Divisions: Program Studi Sastra Jepang
Depositing User: Iwan Kurniawan, S.Sos.
Date Deposited: 24 May 2022 07:54
Last Modified: 24 May 2022 07:54
URI: http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/607

Actions (login required)

View Item View Item