THE USE OF TRANSLATION PROCEDURE IN FEATURES ADOBE LIGHTROOM APPLICATION FROM ENGLISH TO INDONESIAN

PRATIWI, DYAH SUKMA (2021) THE USE OF TRANSLATION PROCEDURE IN FEATURES ADOBE LIGHTROOM APPLICATION FROM ENGLISH TO INDONESIAN. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.

[img] Text
S1-2021-43131510170025-ABSTRACT.pdf

Download (208kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-BIBLIOGRAPHY.pdf

Download (473kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-CHAPTER V.pdf

Download (234kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-CHAPTER I.pdf

Download (492kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-COVER.pdf

Download (310kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-TABEL OF CONTENT.pdf

Download (208kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170025-FULL.pdf
Restricted to Registered users only

Download (7MB) | Request a copy

Abstract

This study aims to find out and study the translation procedure use in the features Adobe Lightroom Application. The main theory is the translation procedures by Vinay and Darbelnet which contain seven types of procedures and use theory Nida and Taber in four types of dynamic equivalence. The method of the research is qualitative research. The writer focuses on word of features Light, Color, Effects, Detail, and Crop & Rotate as the scope of the research and the writer analyzed 37 data as the representative. The result of the data based on the writer analysis, shows that 51,4% of translation procedure is literal translation, 16,2% of translation procedure is borrowing, 16,2% of translation procedure is adaptation, 8,1% of translation procedure is calque, and 8,1% of translation procedure is transposition. In addition, having a natural and easy form of expression, making sense, and producing a similar response are the result of dynamic equivalence.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Creators:
CreatorsNIMEmail
PRATIWI, DYAH SUKMANIM43131.51017.0025UNSPECIFIED
contributors:
ContributionContributionsNIDN/NIDKEmail
Advisor 1Noryatin, YeniNIDN0425028105yeni.n@stba-jia.ac.id
Advisor 2Arvian, ElsanNIDN0326037402elsan.a@stba-jia.ac.id
Uncontrolled Keywords: translation procedure, adobe lightroom, application, features.
Subjects: Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik
Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Inggris
Divisions: Program Studi Sastra Inggris
Depositing User: Iwan Kurniawan, S.Sos.
Date Deposited: 08 Feb 2022 04:38
Last Modified: 08 Feb 2022 04:38
URI: http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/218

Actions (login required)

View Item View Item