TRANSLATION METHOD OF PASSIVE VOICE IN ENGLISH TEENAGER NOVEL “POLLYANNA” BY ELEANOR H PORTER FROM ENGLISH INTO INDONESIAN

NABILLA, Difa Adelia Adzra (2021) TRANSLATION METHOD OF PASSIVE VOICE IN ENGLISH TEENAGER NOVEL “POLLYANNA” BY ELEANOR H PORTER FROM ENGLISH INTO INDONESIAN. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.

[img] Text
S1-2021-43131510170022-ABSTRACT.pdf

Download (370kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-BIBLIOGRAPHY.pdf

Download (312kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-CHAPTER 1.pdf

Download (533kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-CHAPTER 5.pdf

Download (314kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-COVER.pdf

Download (394kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-TABLE OF CONTENTS.pdf

Download (334kB)
[img] Text
S1-2021-43131510170022-FULL.pdf
Restricted to Registered users only

Download (25MB) | Request a copy

Abstract

This research only focuses on translation method of passive sentence in the Pollyanna novel by Eleanor H Porter into its translation Pollyanna which translated by Rini Nurul Badariah. This research is aimed to know how many kinds of translation methods are used in translating passive voice and the equivalence in each sentence. This research uses methods of translation theory from Newmark and equivalence theory from Nida. This researcher is using a qualitative method. Documents method is used in this research as a data collection. The result of this research shows 30 data of passive voice contains 5 translation methods. They are 3 data of literal translation (10%), 2 data of faithful translation (6,6%), 1 data of semantic translation (3,4%), 5 data of free translation (16,6%), 19 data of communicative translation (63,4%). It is interesting to observing translation. There are several aspects that may be uncovered by widening the scope of the study. This research hopefully can be provided information and became one of the references for the next researchers with the same topics.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Creators:
CreatorsNIMEmail
NABILLA, Difa Adelia AdzraNIM43131.51017.0022UNSPECIFIED
contributors:
ContributionContributionsNIDN/NIDKEmail
Advisor 1Noryatin, YeniNIDN0425028105yeni.n@stba-jia.ac.id
Advisor 2Arvian, ElsanNIDN0326037402elsan.a@stba-jia.ac.id
Uncontrolled Keywords: translation, translation method, passive voice, equivalence.
Subjects: Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik
Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Inggris
Divisions: Program Studi Sastra Inggris
Depositing User: Iwan Kurniawan, S.Sos.
Date Deposited: 08 Feb 2022 03:45
Last Modified: 08 Feb 2022 03:45
URI: http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/216

Actions (login required)

View Item View Item