ANALISIS PENERJEMAHAN SENMON YOOGO PADA SUBTITLE FILM GODZILLA MINUS ONE

Ismail, Imron (2024) ANALISIS PENERJEMAHAN SENMON YOOGO PADA SUBTITLE FILM GODZILLA MINUS ONE. Skripsi thesis, Sekolah Tinggi Bahasa Asing JIA.

[img] Text
S1-2024-43131520200040-DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (199kB)
[img] Text
S1-2024-43131520200040-DAFTAR ISI.pdf

Download (230kB)
[img] Text
S1-2024-43131520200040-COVER.pdf

Download (86kB)
[img] Text
S1-2024-43131520200040-BAB V.pdf

Download (118kB)
[img] Text
S1-2024-43131520200040-BAB I.pdf

Download (394kB)
[img] Text
S1-2024-43131520200040-FULL.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (6MB) | Request a copy
[img] Text
S1-2024-43131520200040-ABSTRAK.pdf

Download (216kB)

Abstract

Subtitling adalah penerjemahan dalam bentuk audio-visual dari dialog bahasa sumber (transkrip) kedalam teks yang ditampilkan pada layar. Penelitian ini bermaksud untuk memaparkan strategi dan kesepadanan penerjemahan senmon yoogo pada subtitle film Godzilla Minus One. Peneliti menggunakan teori penerjemahan subtitle dari Gottlieb (1992). Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Penelitian ini mengambil sumber dari subtitle pada film Godzilla Minus One. Peneliti menemukan 20 data senmon yoogo dengan 6 strategi penerjemahan subtitle Gottlieb. Strategi dekimasi berjumlah 1 data (5%), strategi imitasi berjumlah 2 data (10%), strategi paraphrase berjumlah 4 data (20%), strategi penghapusan berjumlah 2 data (10%), strategi transferensi berjumlah 10 data (50%), dan strategi transkripsi berjumlah 1 data (5%). Kemudian, dari hasil penelitian didapatkan juga kesepadanan formal berjumlah 13 data (65%), lebih banyak dari kesepadanan dinamis yang berjumlah 7 data (35%). Kata Kunci: Penerjemahan, Strategi Penerjemahan, Subtitle, Senmon Yoogo, Kesepadanan Penerjemahan.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Creators:
CreatorsNIMEmail
Ismail, ImronNIM43131520200040UNSPECIFIED
contributors:
ContributionContributionsNIDN/NUPTKEmail
Advisor 1Puteri, Yusnida EkaNUPTK0944751652230162yusnida.ep@stba-jia.ac.id
Advisor 2Arianto, AnggiariniNUPTK2447762663230242anggiarini.a@stba-jia.ac.id
Subjects: Bahasa dan Sastra > Program Studi Bahasa Asing > Ilmu Linguistik
Bahasa dan Sastra > ILMU BAHASA ASING > Sastra (dan Bahasa) Jepang
Divisions: Program Studi Sastra Jepang
Depositing User: Iwan Kurniawan, S.Sos.
Date Deposited: 12 Feb 2025 06:50
Last Modified: 12 Feb 2025 06:50
URI: http://repository.stba-jia.ac.id/id/eprint/1152

Actions (login required)

View Item View Item